The Goverment Inspector
Research
The Government Inspector, also known as The Inspector General (original title: Russian: Ревизор, Revizor, literally: "Inspector"), is a satirical play by the Russian dramatist and novelist Nikolai Gogol. Originally published in 1836, the play was revised for an 1842 edition. Based upon an anecdote allegedly recounted to Gogol by Pushkin, the play is a comedy of errors, satirizing human greed, stupidity, and the extensive political corruption of Imperial Russia.
According to D. S. Mirsky, the play "is not only supreme in character and dialogue – it is one of the few Russian plays constructed with unerring art from beginning to end. The great originality of its plan consisted in the absence of all love interest and of sympathetic characters. The latter feature was deeply resented by Gogol's enemies, and as a satire the play gained immensely from it. There is not a wrong word or intonation from beginning to end, and the comic tension is of a quality that even Gogol did not always have at his beck and call."
The dream-like scenes of the play, often mirroring each other, whirl in the endless vertigo of self-deception around the main character, Khlestakov, who personifies irresponsibility, light-mindedness, absence of measure. "He is full of meaningless movement and meaningless fermentation incarnate, on a foundation of placidly ambitious inferiority" (D.S. Mirsky). The publication of the play led to a great outcry in the reactionary press. It took the personal intervention of Tsar Nicholas I to have the play staged, with Mikhail Shchepkin taking the role of the Mayor.
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Government_Inspector
Actor Directions
THE GOVERNOR.—A man grown old in the service, by no means a fool in his own way. Though he takes bribes, he carries himself with dignity. He is of a rather serious turn and even given somewhat to ratiocination. He speaks in a voice neither too loud nor too low and says neither too much nor too little. Every word of his counts. He has the typical hard stern features of the official who has worked his way up from the lowest rank in the arduous government service. Coarse in his inclinations, he passes rapidly from fear to joy, from servility to arrogance. He is dressed in uniform with frogs and wears Hessian boots with spurs. His hair with a sprinkling of gray is close-cropped.
ANNA ANDREYEVNA.—A provincial coquette, still this side of middle age, educated on novels and albums and on fussing with household affairs and servants. She is highly inquisitive and has streaks of vanity. Sometimes she gets the upper hand over her husband, and he gives in simply because at the moment he cannot find the right thing to say. Her ascendency, however, is confined to mere trifles and takes the form of lecturing and twitting. She changes her dress four times in the course of the play.
KHLESTAKOV.—A skinny young man of about twenty-three, rather stupid, being, as they say, "without a czar in his head," one of those persons called an "empty vessel" in the government offices. He speaks and acts without stopping to think and utterly lacks the power of concentration. The words burst from his mouth unexpectedly. The more naiveté and ingenousness the actor puts into the character the better will he sustain the role. Khlestakov is dressed in the latest fashion.
OSIP.—A typical middle-aged servant, grave in his address, with eyes always a bit lowered. He is argumentative and loves to read sermons directed at his master. His voice is usually monotonous. To his master his tone is blunt and sharp, with even a touch of rudeness. He is the cleverer of the two and grasps a situation more quickly. But he does not like to talk. He is a silent, uncommunicative rascal. He wears a shabby gray or blue coat.
BOBCHINSKY AND DOBCHINSKY.—Short little fellows, strikingly like each other. Both have small paunches, and talk rapidly, with emphatic gestures of their hands, features and bodies. Dobchinsky is slightly the taller and more subdued in manner. Bobchinsky is freer, easier and livelier. They are both exceedingly inquisitive.
LIAPKIN-TIAPKIN.—He has read four or five books and so is a bit of a freethinker. He is always seeing a hidden meaning in things and therefore puts weight into every word he utters. The actor should preserve an expression of importance throughout. He speaks in a bass voice, with a prolonged rattle and wheeze in his throat, like an old-fashioned clock, which buzzes before it strikes.
ZEMLIANIKA.—Very fat, slow and awkward; but for all that a sly, cunning scoundrel. He is very obliging and officious.
SHPEKIN.—Guileless to the point of simplemindedness. The other characters require no special explanation, as their originals can be met almost anywhere.
The actors should pay especial attention to the last scene. The last word uttered must strike all at once, suddenly, like an electric shock. The whole group should change its position at the same instant. The ladies must all burst into a simultaneous cry of astonishment, as if with one throat. The neglect of these directions may ruin the whole effect.
http://www.gutenberg.org/files/3735/3735-h/3735-h.htm
Themes
Russian Bureaucracy
As was readily apparent to Gogol’s contemporaries, The Government Inspector is a satire of the extensive bureaucracy of nineteenth-century Russian government. According to D. J. Campbell, writing in the forward to the The Government Inspector, Gogol once stated that “In the Government Inspector I tried to gather in one heap all that was bad in Russia.” Through the regular practices of “bribery and extortion,” according to Beresford in his introduction to Gogol’s The Government Inspector: A Comedy in Five Acts, most public officials “tyrannized over the local population” of Russian towns. Beresford goes on to characterize Russia under the yoke of this vast bureaucratic system: “The whole of this immense empire was strangled by red tape, cramped by administrative fetters, and oppressed by a monstrous tyranny of paper over people.” Nigel Brown in his Notes on Nikolai Gogol’s The Government Inspector states that, in The Government Inspector, “Gogol was the first Russian writer to examine the realities of the official world in literature, exposing it to hilarious satire.” In Gogol’s play, Hlestakov, the young man mistaken for the government inspector, belongs to the lowest of fourteen possible levels within the hierarchy of the Russian civil service. The fact that he successfully poses as a public official occupying a much higher level in the bureaucracy thus demonstrates both the ignorance of the townspeople he has duped, and his own sense of self-importance. The chaotic atmosphere of the office of the governor in the opening scene immediately establishes the image of small town Russian bureaucracy as ridiculously inefficient and unprofessional. Nothing of any value seems to get accomplished by the masses of paper and the proliferation of characters holding official government titles. The lack of communication between the small town and the government center in Saint Petersburg also indicates that the Russian bureaucracy was so geographically extensive there was no means of regulating the behavior of civil servants or the effectiveness of local government offices
Deception and Self-deception
The Government Inspector is a story of deception and self-deception. The townspeople deceive themselves into believing that Hlestakov is the government inspector, whereupon Hlestakov takes advantage of the case of mistaken identity, further extending the deception to his own advantage. Hlestakov takes such a liking to his assumed role that he almost appears to be convinced by his own deception, imagining himself to be the venerable high official he pretends to be. The townspeople attempt to deceive the government inspector as to the true corruption within the local government, but find that they have only deceived and cheated themselves in the process. Beresford comments that Gogol made use of the plot motif of mistaken identity “to reveal a fundamental state of chaos in human life.” Beresford continues,
It is no accident that the plot of most of his works hinges on a deception, because for him deception was at the very heart of things. He saw human beings as enmeshed in a web of confusion and deceptions, misled not only by appearances but also by their own delusions and lies. …http://www.encyclopedia.com/article-1G2-2693700016/government-inspector.html